[A letter to Hollywood: nurses are not handmaidens].

نویسنده

  • Laura A Stokowski
چکیده

I remember a time when I was in nursing school, watching TV with my roommate, Liz. A skit came on, in which a famous comedienne of the day was dressed up like a clown. For some reason the clown had to leave the circus. "So," said the narrator, "the clown took a job as a nurse." We laughed at the absurdity of this, but I never forgot it. We were in the middle of a demanding 4-year nursing program, and the suggestion that anyone, even a clown, could be a nurse, just like that, was wounding. I think it was then that I began to take notice of how Hollywood represents nurses.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Changing practice: are memes the answer?

Nurses are insistent that they have a great deal more to offer than being merely doctors handmaidens. This article examines how nursing education and practice can be changed by increasing our knowledge of 'memes'--the cultural equivalent of genes--and the ways traditional beliefs are passed down to generations of nurses.

متن کامل

Representation of Latinos in Hollywood: Masculinity in Iñárritu’s Films

This paper studies the image of Latinos in the United States of Americathrough the Hollywood films production by the well-known Mexican director,AlejandroGonz?lez I??rritu. Using content analysis of the Latinos characters in the threefilms directed by him and in collaboration with screenwriter Guillermo Arriaga, thepresent paper examines the masculinity frame to see whether the Latinos areportr...

متن کامل

Evolution of the female roles in the US (Case study: The Hollywood movies in the late 1970s and early 1980s)

Prior to the 1980s, numerous charges of discrimination were noteworthy among women in Hollywood. In those years, women were in uncertain situations, so they seemed aimless and vulnerable. In the period that this article focuses on, the female characters are or have become intelligent and therefore open-minded and potentially independent. Although, they are still vulnerable and unsure of themsel...

متن کامل

Rendering Strategies in Culture-Specific Items: Taboo Expressions in IRIB’s Dubbed Hollywood Movies

Translators face a number of difficulties while translating. Not only translation of cultural elements is of utmost importance in translation studies, but also it is an arduous task for translators, especially in the case of interlingual translation. One of the biggest concerns of audiovisual translators is culture-specific items amongst which taboo expressions are included. This study aimed at...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:
  • Enfermeria clinica

دوره 20 4  شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2010